Snetsebelje

maandag 11 januari 2016
385-01

Puur genieten, dat is het voor mij als ik bij mijn grootmoeder - memé voor de vrienden - een woord hoor dat ik niet ken. En tegelijk vind ik het jammer maar het puntje van de ijsberg van die schat aan onbekende woorden te horen. Geboren en getogen West-Vlaming zijnde, voel ik me opperbest, met mijn benen stevig op dit piepkleine hoekje, gehuld in 'mijn taal', zelfs al gaat er iedere generatie zoveel verloren.

385-02
385-03

Toen ik dialecttruien zag opduiken, maakte mijn hart een sprongetje en dacht ik 'wil ik ook'. Sweaterstof, een gekend patroon en wat flexfolie samen koppelden actie aan die gedachte. Ik koos een woord waar ik van hou, dat mijn khadetjes voor een stukje omschrijft en liet de cameo het werk doen - ja, ik kan dat met de hand uitsnijden, maar zo gaat het net iets vlotter.

385-04 385-04b
385-05

Juist, je leest het goed, ik zocht twee woorden en je ziet er maar eentje. Midden in het hele gebeuren - ik startte met de trui voor het kleinste khadetje - kwam zoonlief nestelen en kijken. Mijn stoere eersteleerjaarder kan ondertussen vlot uit de voeten met alle letters, maar westvlaams lezen is voorlopig nog een brug te ver. Terwijl ik las, sprak zijn gezicht boekdelen - 'maar dan kan iedereen dat lezen mama' -, mijn plannen veranderden ogenblikkelijk. Geen woord, het werd een beest, veel kan ik daar niet mee misdoen #hoopik.

386-01
386-01b

Het kind heeft er een trui bij, dat woord hoeft er wat mij betreft niet op te staan ;). Voor wie zelf aan de slag wil gaan, stuur ik met plezier een woord en bijhorende 'vertaling' op. Laat hieronder jouw lievelingswoord (dat hoeft geen West-Vlaams te zijn trouwens) achter, en dan kies ik zaterdag een of twee gelukkigen uit!

386-02 386-03

Dossier gemaakt: de start van het nieuwe jaar maakte me ietwat lui en gemakzuchtig, ik gebruikte twee eerder gemaakte patronen en knipte zodoende een 128 voor zoonlief en een 122 voor dochterlief uit. Omdat ik de bedrukking wou laten uitkomen, koos ik er bewust voor het leer of een andere accentstof achterwege te laten - het lijnenspel wou ik wel, dus gebruikte ik dat patroondeel toch in plaats van het bij te tekenen bij voor- en achterpand. Voor zoonlief maakte ik de boord onderaan 2 cm breder omdat de trui bij het doorpassen ietwat kort uitviel. Bij het blauwe exemplaar, haalde ik alle patroondelen uit de sweaterstof, bij het grijze exemplaar gebruikte ik aan de hals boordstof - anders raakt zoonlief langs geen kanten in de trui :). Omdat ik niet hou van truien die onderaan al te aansluitend zijn, werden zowel de mouwboorden als de onderste boord heel wat breder geknipt dan het patroon voorschrijft.

386-04





Stof in 2016: 0 in  - 7 uit  (0 gekocht&verwerkt - 0 verkocht)  - #0in7uit

81 opmerkingen:

  1. Ben wel benieuwd naar dat woord van de zoon nu... En als mede West-Vlaming juich ik hier een nieuwe trend toe! Prachtig die trui, toch?

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Er lag een "vrikkelgat" klaar, hij slaagt er niet in om ook maar een minuut te blijven zitten, dus dat gaat hem wel af ;). Ik ben alleszins fan, dochterlief zal het worst wezen zo.lang die trui blijft glitteren #schaterlach

      Verwijderen
    2. Haha Vrikkelgat! Dat is er ene voor mijn lessen... aan zo een ventje zou ik deugd beleven!

      Verwijderen
  2. Oh die is supermooi en die tweede superstoer
    Mijn all time favourite West-Vlaams woord is 'keppe' :) k hoor 't ons papa nog zo zeggen :)
    Mogen we ook weten wat het tweede woord was?

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Zoonlief is een vrikkelgat, meneer Khadetjes is gekend als keppe ;).
      Een van mijn alltime favorieten is "schiettekootje", gewoon het denken eraan maakt me vrolijk, omdat het zoveel mooie herinneringen met zich meebrengt.

      Verwijderen
  3. 'Mogowze', hoe tof gedaan! Zag er al mooie met 'treze', 'beze', 'keirl', 'keppe', héél leuk idee!

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Dank je! Die zag ik ook, maar ik wou niet zomaar na-apen. Zelf wat zoeken maakt het zoveel plezanter - en passender in dit geval ;)

      Verwijderen
  4. mega tof !
    wat mij onmiddellijk opviel is de verbijsterend mooie vogel op de laatste foto, de linkerkant van de mooie verweerde muur, zie je hem ook ? zoiets maakt mijn dag !

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Grappig, die was mij niet eens opgevallen!

      Verwijderen
    2. Ik zie er een rechtopstaand molletje in! ... fantasie! Wel een prachtige muur!

      Verwijderen
  5. Superleuk! die trend kende ik nog niet, dat zou in 't Limburgs (Houthalens in mijn geval) ook wel tof zijn!

    BeantwoordenVerwijderen
  6. Hoe mooi zeg,zowel het dialect woord als het dier!Ik kan geen dialect praten maar versta dat zeker dat van mijn omgeving (Limburgs Bocholt).Als ik er een woord uit zou moeten kiezen dan doe dit maar: Vriendschap ....als het in het algemeen Nederlands mag ;)

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Na wat omzwerven belandde ik op een ferme boogscheut van waar ik opgroeide, dus het dialect hier is zeer gelijkaardig :). Met de kinderen praten we iets wat doorgaat voor Nederlands, maar daarnaast... vele hartjes voor 'mijn' taal.

      Verwijderen
    2. ♥ terug voor jou altijd toffe reacties!

      Verwijderen
  7. Keppe is mooi, maar dan vind ik keppesleppe nog zoeter. Hier thuis zou een mooskepotje wel passen :)

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Oh, twee pareltjes die hier ook perfect zouden passen <3

      Verwijderen
    2. Ik ging nooit never JAMAIS Nederlands praten tegen mijn kinderen. Dat tussentaaltje klinkt zo bepakt. Tot ze geboren werden natuurlijk. Nu zijn mijn kinderen geen lussakken of karwoatn, spelen ze niet op de sljirre of de wupplanke en lacht de oudste me uit als ik met de velo rijd...

      Verwijderen
    3. Met de Khadetjes wordt Nederlands gesproken, daar stond ik op. We hebben te veel familie en vrienden die geen West-Vlaams verstaan, en ook naar later toe vind ik dat algemeen Nederlands mooi meegenomen is. Ondertussen sijpelt al wat dialect binnen, wat ongelooflijk grappig is - omdat ze er nog niet echt voeling mee hebben ;)

      Verwijderen
    4. Inderdaad! Wij hebben een nichtje in het brusselse, van dezelfde leeftijd als de oudste. Hoewel beide gezinnen AN spreken, hoor je heel goed het verschil tussen de twee. Het dialect zit er dus toch wel ergens in, zelfs al leren ze het niet bewust.

      Verwijderen
  8. Oh Sarah, hoe geweldig is dit! Die truien zijn prachtig, en nog mooier vind ik je liefde voor woorden. Ik mag dat geen wortels in een specifieke streek hebben (wonend in de Kempen, studerend in Leuven, Oost-Vlaamse ouders, West-Vlaamse en Pajottenlandse grootouders), ik hou wel van dialecten en van 'oude' woorden. Ik kocht onlangs het boekje "1000 vergeetwoorden om te koesteren" (dat doet mij eraan denken dat ik daar nog eens over ging bloggen), met -je raadt het al- 1000 prachtige oude woorden om niet te vergeten. Er zitten veel pareltjes tussen, waarvan "deemsteren" en "beheimst" enkele favorietjes zijn. Maar mijn lievelingswoord van de afgelopen maanden is "inspiriment", een verspreking van Zus die "experiment" bedoelde en er een inspirationeel woord van maakte. Met veel liefde zou ik dat op een trui zetten!

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Dat boekje lijkt mij er een om te koesteren, <3 voor jouw lievelingswoorden trouwens

      Verwijderen
  9. Awel, ik klap pertang altoad dialect en mail en sms zeulfs int dialect me men zuster, ma as ge moa na na lievelingswoorde vroagt den denk ek spontaan aan diejen boek "het land van de grote woordfabriek" mutte echt is leze, zo schoon...
    Dus, na komt het, kersenrood, pannenlapje, stoelendans...

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Die staat hier in de kast vrouw ;) - hoera voor de kinnekens Cloots trouwens

      Verwijderen
  10. Zo leuk! Daar zou ik toch ook niet aan beginnen snijden, hoor. Ooit koop ik ook een cameo, wat een gerief!

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Duur, maar plezant speelgoed :). Is er niemand in de buurt waarvan je die eens mag gebruiken? -altijd welkom hier daarvoor!-

      Verwijderen
  11. Super! Mijn grootvader zei altijd: "genen truut, want daar kan ik niet mee om, he" (Antwerps dialect) terwijl hij zelf iedereen altijd voor de gek hield :-). We moesten in april afscheid van hem nemen, dus dit zou een geweldige herinnering aan hem zijn...

    BeantwoordenVerwijderen
  12. Hup hup, een west-Vlaming?? Wist ik niet! Maar geen idee waar snetsebelje betekent, dat gebruiken we hier niet. Iets met "veel praten" vermoed ik? Dat "vrikkelgatje" kennen we hier wel ;-) haha
    Wikkelgatjes (eenhuisjeopdebuiten.wordpress.com)

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Maak daar maar onophoudelijk snateren van, en je zit in de buurt ;). Sinds het kind begon met praten zweeg ze werkelijk geen seconde, dus de trui is hier wel op zijn plaats.

      Verwijderen
  13. Wat leuk die opdruk in dialect! En hoe leuk ook de trui voor je zoon! Die Cameo maakt leuke dingen!

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Mocht die Cameo het teveel aan flock ook nog verwijderen, dan zou het pas een wonderding zijn! Grapje zunne, ik deed het mezelf aan, die kleine letters ;)

      Verwijderen
  14. Dialect da verlore zaa gaan da ga aan ons nie gelegen emme zoe veir is zeker ma e favoriet woord: Tes. Wa zit er in a tes? ;)

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Schaterlach, dat jullie pleitbezorgers zijn van het dialect, dat had ik kunnen weten!
      Geen varianten op Tes trouwens, zou dat broekzak zijn?

      Verwijderen
    2. Yep yep, steekt deje cent maar in a Tes toe, das om sentimenteel van te worden nu ik dat typ hoor ik het zo uit hun mond komen ...

      Verwijderen
  15. Heel leuk en persoonlijk, maar voor mij als Oorspronkelijke noord hollander allemaal onbegrijpelijk :). De laatste jaren wel veel 'gewone'vlaamse woorden opgepikt. Voor jullie alledaags, maar voor mij waren schoon=mooi park=box kleedje=jurk al even puzellen in het begin ;)

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Ik kan me zo voorstellen dat jij er evenveel parels hebt als wij, en vermoedelijk even onbegrijpelijk ;).

      Verwijderen
  16. Geweldig die truien...en geweldig al da West-Vlaams hierboven in de reacties... ondanks mijn Limburgse roots enorme fan van jullie dialect! Maar jammer, ik begrijp toch een heleboel niet hierboven...:-(

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Altijd welkom voor verduidelijking, je roept maar!
      Voor mij klinkt Limburgs trouwens net hetzelfde - wij gaan er jaarlijks kamperen, en dompelen ons dan met veel plezier onder in 'jullie' taaltje ;).

      Verwijderen
  17. Ah, fantastisch! Dat moeten we voor het Kempens ook invoeren (al zijn er vele varianten). Mijn favoriet is een hele zin: De hinne dabbe onder de huiste. Woorden die nooit verloren mogen gaan: hoos, tallonnen en zjat. Mijn schoonvader praat min of meer dialect met de kinderen, al zal ik nooit de reactie van de oudste zoon vergeten toen hij hoorde: Allee, dauwe mee ei biejene! ;-)

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Hilarisch hé. Als de Khadetjes gaan logeren, is een poes bij thuiskomst plots een 'katte' en eten ze 'stuutjes' in plaats van boterhammen. Niets of niemand houdt je tegen om aan de slag te gaan, ik ben alvast benieuwd!

      Verwijderen
  18. Zo leuk :)

    Hier passeren vaak dialectwoorden de revue.

    Tegen Mayke zeg ik vaak: kwebbelmie of tettergat, als ze weer een hele uitleg doet. Of als ze iets doet wat niet mag: juffra! of masjoefel.

    De meest gebruikte term bij ons thuis (ook vaak tegen de dochter) als iemand weer een "stoot" uithaalt is "kernoan" (= konijn). Dat zou nog ne schone zijn voor op een pulleke :)

    Jaja, "towes" (=thuis) heeft iedereen toch nogal uitdrukkingen hé :)

    Nu ben ik wel benieuwd wat jullie daar zoal tegen zeggen ;)

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Kernoan, dat is een keun bij ons ;)... maar voor dat woord hebben wij een uitgebreid gamma ;). Bij Nele hierboven las je al heel wat westvlaamse woorden, en hoewel ik de meeste andere dialecten niet begrijp, vind ik ze ongelooflijk fascinerend!

      Verwijderen
  19. Hier rasechte westvlaamse mama en vlaams Brabantse papa... en nja kindjes ook... en die kijken altijd uit naar het westvlaams van opa 😀 om zo nu direct e westvlaams woord te fabriceren dat de meisjes kennen moet ik efkes nadenken 😡 tis e zinneke geworden: kzien tus wi ja dat kennen ze hihihi

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Lol, gij zijt een rasechte westvlaming met een vlaams brabants accent ja #schaterlach

      Verwijderen
    2. Foei ezo lachen met mijn combitaaltje

      Verwijderen
  20. Hihi super leuk. Ik zeg ook altijd "snetsebelle" tegen mijn oudste en "schietecootje" tegen Renéetje en mijn vent is "kepjeuh". En dan roept Ina soms ipv "papaaaaa, waar ben je", "kepjeeeuuuuh, waar ben je" Super tof die west-vlaamse worden.

    BeantwoordenVerwijderen
  21. wat een superleuk idee!!
    Hier wordt ook nog regelmatig eens een dialect woordje gebruikt.
    Voor de jongste zoon gebruiken we nogal dikwijls "breekgat"
    Hij is altijd wild aan het doen en aan het "breken" met papa, dus alsof vechten ;-)

    BeantwoordenVerwijderen
  22. Allé jong, als Westvlaming zijnde snap ik dat woord helemaal niet ... maar ik bleef hier uitpluizen en nog eens lezen. En moet ik vaststellen dat het wel heel goed ook bij mij past :-)

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. #schaterlach
      Ik ben een exemplaar van 'bachten de kupe', dus jouw dialect en dat van mij, die twee liggen ver uiteen - dat merkte ik toen ik 'langs daar' werkte ;)

      Verwijderen
  23. Ze zijn super, Sarah! Ik dacht er ook al aan om ze zelf te maken, maar waar ik er eens aan denk, doe jij het gewoon.
    Hét woord dat ik wel op een trui voor Lilith zou willen, zou keppesleppe zijn - alhoewel zotte mutse ook wel kans zou maken. Voor Ernest is er een hele serie die zou passen, ik denk dat koddigoard de lading alleszins wel zou dekken :-)

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. #dieErnesttoch ;)
      Het patroon ligt klaar, kom eens langs met stof!

      Verwijderen
  24. Super! Ik word - als uitgeweken westvlaming - altijd zo vrolijk van je blog! Ik werd als kind zelf snetsebelle genoemd. Ben nu eerder introvert ('t kan verkeren :-)). Ik leer mijn kinderen nog de 'belangrijke' woorden zoals bukepitje (wie heeft er nu een navel, dat trekt er toch niet op), en uiteraard ook kiezig, muzestroentjes,zoetekoeke, lukken, stuutje....Mijn oudste dochter is ook een snetsebelle, de 2de noemen we pietekootje. De zoon is dan weer een kakkewiet, maar da's niet langer westvlaams.

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Juist, een bukepitje hebben ze hier ook ;). Een aantal andere dingen kennen ze wel, maar gebruiken ze niet - tenzij ze van bij oma&opa komen. Grappig, hoe de westvlaamse woordjes zich toch mengen met jullie 'nieuwe' dialect!

      Verwijderen
  25. Opgegroeid in Brabant, school gelopen in Brussel en uitgeweken naar Gent. Een echt dialect kan ik mij niet toeëigenen. Wat ik mij wel nog herinner van vroeger is dat mijn nicht aan mij en mijn zus vroeg: 'Moete gei nen tuttefrut emme?' Waarom we naar mijn papa gingen om te vragen wat ze bedoelde. En zo een snetsebelle hebben we hier ook in de familie. Mijn petekindje zijn mond staat echt geen seconde stil. Volgens zijn juf is hij een lieve maar zeer aanwezige kleuter. LOL

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Die juffen toch ;)
      Mijn dochter is blijkbaar een van de flinkste kindjes van de klas - ik vermoed eerder dat ze daar zo haar best doet om stil te zijn dat ze de rest van de dag haar snatertje niet kan bedwingen.

      Verwijderen
  26. Zo tof zeg ! (en wat ik ook wel grappig vind ... zo leer ik nog eens wat Westvlaams bij ;-) )

    BeantwoordenVerwijderen
  27. Keileuk! Als dochter van West-Vlamingen maar opgegroeid in Brabant, hou ik ook erg van die sappige woorden. Ik noem mijn zonen af en toe wel "zottemuts". Ik denk ook spontaan aan mijn oma zaliger die mijn jongste zoon (toen nog een baby) "boerkenaas" noemde. Of wat vind je van "being"? Zo zou ik nog wel even kunnen doorgaan, denk ik! Alleszins een leuk ideetje, helaas nog niet in het bezit van een cameo...

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Wie weet snijd ik wel iets voor je uit de komende week ;). Ik kende ooit een gezin met een west-vlaamse moeder en een Duitstalige vader, dàt gaf pas vonken!

      Verwijderen
  28. Zo leuk al de voorgaande berichten te lezen... En ik maar denken... Rattekop en wittekop, dat zei onze papa soms tegen ons. De bomma daarentegen noemde al haar kleindochters "Hildeke", naar haar oudste kleindochter ;-) De moemoe was heel trots op haar Mechelse afkomst en kon heel sappig "schoan schoenen en blaa kaasen" zeggen... Maar om dat nu op een sweater te zetten... Veel plezier, alvast!
    Zus 1

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Lol, dat zou ik nu ook niet onmiddellijk op een sweater zetten ;). Een 'wittekop', dat zeggen we hier trouwens ook.

      Verwijderen
    2. Wittekop is ook wat papa tegen mij zegt! Ik hou als rasechte Limburgse toch ook heel erg van het West Vlaams

      Verwijderen
  29. Ik doe mee! Ik doe mee! Ik ga voor dialecte beesten! Dus ofwel 'nen uts' wat ene egel is, ofwel 'e pompernelleken' wat een lieveheersbeestje is :)

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Geweldig, nen uts ;). Maar uw pompernelleken, hoewel schattig, vergaat in het niets vergeleken met onze pimpampoentjes - een van mijn favoriete woorden, gewoon omdat het zo schoon klinkt ♥

      Verwijderen
    2. Oh ja pimpampoentje is een van de mooiste woorden ooit! Alhoewel pompernelleken ook mooi is!

      Verwijderen
  30. Ons 'Seutemie' is hier heel populair! :D

    BeantwoordenVerwijderen
  31. ha, zo grappig! Ik dacht eerst dat dat bolletje ertussen stond omdat je woordspeelt op het Franse 'belle', en er dus een mooi babbelgat van had gemaakt. Maar het is een woordenboekenbol. ;-) En dan mijn woord: ik vind 'krakkebazen' lekkerder dan gewoon bosbessen!

    BeantwoordenVerwijderen
  32. Leuk gedaan, zowel de woorden als de tekening! Dat ga ik ook eens proberen. Basic trui met flock!
    Ik ken zelf geen dialect. Het dialect van de streek klinkt nogal 'vuil' vind ik. Knoesel voor enkel bijvoorbeeld. Als ik een woord zou kiezen is het 'boereke'

    BeantwoordenVerwijderen
  33. ik heb nog niet gereageerd omdat ik al dagen hét woord probeer te verzinnen. Maar het komt niet - dus ik zeg gewoon: schoon gerief, echt schoon!

    BeantwoordenVerwijderen
  34. Wat een supertruien zijn dat !
    En zo tof : met die tekst.
    Terloops (wij ) in het Waregemse (ook W-Vl) zeiden ' snetsebelle ' maar toch meer : 'babbelkouse' .
    Een woord verzinnen/bedenken om mee te doen aan jouw gave give-away is niet makkelijk....want zoals jouw zoon zegt : 'iedereen kan dat dan lezen'. Daarom kies ik ( als ik mag meedoen vaneigens) voor een leuke , glinsterende ' O M G ' ( staat voor o, my god....en is één van de favoriete uitspraken van mijn kleindochter.)

    BeantwoordenVerwijderen
  35. Prachtig gedaan! Past perfect bij die trui!!!
    Opnieuw kom je verrassend uit de hoek!
    (ja, ik mail je nog terug hoor :) maar de tijd vliegt hier héél snel voorbij de laatste tijd)

    BeantwoordenVerwijderen
  36. West-Vlaamse (Kortrijk): check, verhuisd: ook check
    Snetsebelje, daar had ik nu wel nog nooit van gehoord ... wel van een kobbe, talloor, gazette, nen boi enz
    Altijd grappig als de kinderen een weekend bij oma en opa hebben gelogeerd en ze op maandag terug naar skole gaan, met hun skoen'n aan :-)

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. Wij hebben dat niet zo, die 'k' klanken die het Kortrijkse rijk is - hier zijn het allemaal sch'en die de klok slaan :).

      Verwijderen
  37. Wat een superleuk idee! Ben zelf van het Brusselse, geboren en getogen maar kan wat sappig West-Vlaams zeker appreciëren! Heb tijdens mijn studententijd in Gent veel West-Vlamingen leren kennen, en altijd geweldig leuke mensen gevonden met een zalig taaltje. Een woord dat in onze (niet West-Vlaamse) vriendenkring toen op,gejoel,werd onthaald was kluchtje. Iemand vroeg ons om een kluchtje te vertellen (en kluchtje dan uitgesproken als kluhhhhtje), heerlijke vonden we dat. Vooral de woorden ook die nadien kwamen om kluchtje toe te lichten ( mopstje, graptjen...) , kortom een leuke herinnering. Ik vind het nog steeds jammer dat mijn grootouders en ouders geen dialect tegen me praatte. Ik begrijp het, maar kan het zelf niet en dat vind ik zo'n zonde. Brussels heeft ook zo'n sappige woorden, zoals schramoelenbak, hoe zalig is dat? Of blaffetuurkes? Heerlijk!

    BeantwoordenVerwijderen
    Reacties
    1. bij ons zijn blaffeturen, persiennes (spreek uit persjeines)

      Verwijderen
    2. Ik werkte een tijd in Brussel, dus daar scharrelde ik ook wel een en ander op ;). Wij hebben trouwens geen lattestoors (blaffetuurkes)

      Verwijderen

Fijn dat je meeleest! Ik ben benieuwd te horen wat je van de maaksels denkt.

Zoeken in deze blog

Mogelijk gemaakt door Blogger.